lunes, 9 de julio de 2012

Los monstruos del inglés -reseña didáctica


Los monstruos del inglés son una colección de 10 libros-cuentos más un CD que permiten trabajar distintos verbos a través de narraciones escritas y de locuciones en inglés. Lo edita Bruño en colaboración con Vaughan (si no sois profes de inglés quizá no os suenen, pero son famosos por la calidad de sus libros y CD). De nuevo volvemos a encontrarnos con otro material de este grupo editorial que brilla por su calidad y la potencialidad pedagógica. Puede que parezca que estoy haciendo la pelota, soy consciente de ello, pero cuando trabajas en educación, encontrar un material, sea del estilo que sea, que aporta algo, aunque sea poco, puede llegar a ser más frustrante que localizar una moneda de cinco céntimos que sea cuadrada. La mayoría de las veces los materiales que se editan no tienen coherencia, presentan errores, no están ordenados y están realizados por alguien que sabe tanto de la etapa educativa para la que hace el libro como yo de mecánica cuántica. Quizá por eso doy tanto valor a aquellos libros que encuentro que están bien hechos, porque sé lo difícil que es dar con ellos.

Aspectos que tengo que destacar de estos cuentos porque me parecen esenciales:

1)     Cada narración utiliza unos verbos concretos, que son los que trabaja, y para ello usa unos personajes específicos.
2)     Utilizan frases no muy largas, mezclando distintos tiempos verbales, destacando con colores aquellos que estemos trabajando en cada momento.
3)     Cada dos páginas tiene una ilustración en la que se muestra lo que dice el texto, realizado por el personaje en cuestión. Son imágenes sencillas, imaginativas y divertidas.
4)     Al final de cada libro aparecen unos recuerdas que permiten retomar lo que se ha leído. Sirven como reglas de uso que se pueden apuntar en el encerado o bien copiar para estudiarlas. Por ejemplo, en el cuento en el que se trabajan make y made, al final aparecen estas normas básicas:
·                    Cuando Makemade (la prota) hace halgo todos los días decimos… MAKES
·                    Cuando Makemade hizo algo ayer o hace más tiempo decimos… MADE
5)     Además de las distintas reglas, cada libro tiene una serie de palabras que trabaja como vocabulario. Estas también aparecen al final del libro.
6)     Por supuesto, lo que nos cuenta en inglés cada libro, viene traducido en la última página. Aquí, las palabras que vienen marcadas en inglés, aparecen marcadas también en español para ayudar al docente.
7)     Verbos que se trabajan: buy/bought; Make/made; Sing/sang; Drink/Drank; Hide/hid; Draw/drew; Tell/told; Wear/wore; Steal/Stole; Fly/Flew.
8)     Tiempos verbales que he localizado en los cuentos: “Present simple”, “past simple”, “have to”; “had to” (todos ellos en afirm; negati; interrog.).
9)     El CD tiene de bueno que no sólo trae los cuentos en inglés británico, sino también en inglés americano, por lo que se pueden escuchar ambos cuentos con distintos acentos y comentar las diferencias.
10) Por último pero no lo peor, hay que decir que todos los libros más el CD vienen en un estuche o, más bien, en una especie de maletín que apenas ocupa, decorado con los personajes de los cuentos y con un asa, lo que me parece fabuloso para recogerlos y trasportarlos.

La verdad es que me ha sorprendido muy gratamente tanto el modo en que están escritos los cuentos como el modo en que se presentan, usando para ello personajes atrayentes. 

A mi modo de ver, este grupo de relatos están enfocados a partir de primero de la Eso, creo que sobre todo a partir de 2º o 3º, aunque no soy profe de inglés, de modo que no puedo asegurarlo. Me baso en los conocimientos que tengo del idioma, que son más bien escasos por falta de uso. 

Creo que un profe de inglés, a buen seguro puede utilizar los libros no sólo para trabajar los verbos tal y como están diseñados estos cuentos, sino que también podría extraer palabras concretas o expresiones que aparecen en momentos puntuales, palabras usadas o dicciones. 

Sé que lo he dicho varias veces, pero es por algo: Bruño tiene uno de los mejores fondos educativos del mercado, y eso es así porque en verdad entienden las necesidades reales de un aula (donde se intenta potenciar al máximo las posibilidades didácticas de cada cosa que se usa: sean libros, CD o cuentos), y trabajan intentando cubrir el mayor número de aspectos posibles, de tal modo que cada una de las cosas que publican tienen varios usos. No sé si me explico. Lo que hace que me guste tanto el modo en que enfocan sus libros y materiales es que parece que están realizados por alguien del mundo educativo que realmente comprende cómo funciona una clase. Ellos entienden que en el aula se intenta extraer el máximo jugo posible a cada cosa: si un libro permite realizar cinco actividades distintas aunque esté diseñado para realizar una sola, se realizan las cinco. Esto es así porque no siempre disponemos de cinco libros para trabajar cinco aspectos distintos. La mayoría de las veces nos damos con un canto en el pecho si tenemos material para trabajar una o dos cosas.  Creo que ahí reside el verdadero valor que tienen estos materiales. Desde luego, si tengo que escoger entre dos o más libros para trabajar, escogeré aquel que me permita trabajar más aspectos metodológicos siempre y cuando presente los contenidos de forma adecuada y con un orden.

Como podéis ver, este grupo de 10 libros más el pertinente CD de audio parecen interesantes para tener en el aula, bien para el uso diario o como apoyo del material curricular. Sin duda os permitirán trabajar múltiples aspectos de distintas maneras pero siempre de forma amena. 

P. Llamedo
 

Los Do-Dums son 10 monstruos disparatados que protagonizan 10 cuentos superdivertidos con los que aprender los verbos irregulares del inglés será muy fácil y entretenido. Incluye un CD con audios de los cuentos en acento británico y norteamericano. Y todo, con la garantía de Vaughan, líder en la enseñanza de inglés.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Deja tu huella!